All articles
Субота, 26 липня 2025
Восени вийдуть друком останні мемуари Оззі Осборна Last Rites
- Article Details
- Category Новини
Фінальні мемуари британського музиканта Оззі Осборна Last Rites вийдуть друком 7 жовтня 2025 року у видавництві Grand Central Publishing, що є частиною Hachette Book Group. Про це повідомляє медіа NME.
За інформацією Consequence, видання описують як «шокуючу, гірко-смішну, раніше не розказану історію Оззі», в якій він згадує не лише ключові моменти свого життя, а й проблеми зі здоров’ям, шлюб із Шерон Осборн та підготовку до прощального концерту Back To The Beginning, який відбувся 5 липня в Бірмінгемі.
В описі до книжки ідеться: «Непохитні, жорстоко чесні, але напрочуд життєствердні, Last Rites ще раз демонструють, чому Оззі перевершив свій статус “хрещеного батька металу” і “принца темряви”, ставши сучасним народним героєм».
Сам Осборн у коментарі про мемуари зазначив: «Люди питають мене: якби ти міг зробити все знову, знаючи те, що знаєш зараз, ти б щось змінив? А я такий: та ні, блін. Якби я був чистим і тверезим, я б не був Оззі. Якби поводився нормально й розсудливо — теж не був би Оззі. Слухайте, якщо все скінчиться завтра — я не скаржусь. Я побував по всьому світу. Багато чого бачив. Я робив хороше… і робив погане».
Read moreСергій Жадан отримав Австрійську державну премію з європейської літератури
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
25 липня український письменник, поет і військовослужбовець Сергій Жадан отримав Австрійську державну премію з європейської літератури, яку традиційно вручають під час Зальцбурзького фестивалю.
Премія присуджується з 1965 року за літературний доробок авторам, чия творчість здобула широке міжнародне визнання, зокрема через переклади іншими мовами. Розмір премії становить 25 000 євро.
Цьогоріч журі відзначило Жадана як «одного з найпроникливіших письменників сучасної європейської літератури», чий голос став виразником досвіду українців у час війни. Міністр культури Австрії Андреас Баблер підкреслив: «Сергій Жадан надає жаху війни та невидимому, всепроникному страху літературну мову».
На церемонії Сергій Жадан виголосив промову під назвою «Свідчити і любити», в якій розповів про роль письменника в часи війни, цінність правди та силу любові як здатності не втратити людське обличчя в нелюдських обставинах.
«Наша реальність не вміщається нині в читацький досвід, вона виходить поза нього, вона його, за великим рахунком, не потребує. Література не завжди видається доречною, коли мова заходить про споглядання смерті. А втім, свідчити про війну потрібно, потрібно і для самої літератури, і для її читача. Свідчити, щоби далі боротись. Свідчити, щоби любити», — зазначив поет.
Це вже не перше міжнародне визнання для Сергія Жадана: його твори перекладені понад двадцятьма мовами, він є лауреатом низки європейських премій і, попри війну, продовжує залишатися активним голосом сучасної української культури — на сторінках книжок і на фронті.
Read more
П'ятниця, 25 липня 2025
Вийшла друком збірка у жанрі «поетичного жука»
- Article Details
- Category Новини
Видавництво «Дух і Літера» видало першу збірку у жанрі поетичного жука — нової мінімалістичної форми в поезії, що поєднує лаконізм і структурну експериментальність. У. Про це повідомив на своїй фейсбук-сторінці упорядник, дизайнер і один із авторів видання Лесик Панасюк.
До книжки під назвою «Жуки поетичні» увійшли чотири збірки — Олега Коцарева, Богуслава Поляка, Олега Клюфаса та самого Панасюка. Кожна містить по 33 вірші у жанрі поетичного жука. До видання увійшов і маніфест, що окреслює ключові принципи жанру та його підвидів.
Жук поетичний — це трирядковий вірш із чіткою структурою 2–2–2 склади. Жанр має чотири основні підвиди: хрущ (звичайний жук), бедрик (ламкий жук), жужелиця (зашнурований жук) і букарка (розкришений жук). За словами Панасюка, вірші цього типу відкривають широке поле для інтерпретацій, наближаючись до дадаїзму, герметичної поезії, паліндромів та мантр.
«Для мене все почалося на початку 2022 року. Світ здавався нестабільним, і щоб повернути собі відчуття впорядкованості, я почав писати поезію з чіткою формою — хайку, танка, сонети. У цей час я побачив на сторінці Олега Коцарева короткий вірш у структурі 2–2–2. Я написав йому, що це цікава форма, з якою можна працювати. До розмови долучився Богуслав Поляк і запропонував назвати ці вірші жуками, бо візуально вони схожі на комах — мають “панцир”, три частини, лапки», — розповів Лесик Панасюк для Читомо.
Read moreДякуємо Андрію Кротову за передані видання, що розповсюджуються серед бібліотек України у рамках благодійної акції «Українським дітям – українську книгу»
- Article Details
- Category Новини
Друзі, днями Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека отримала у подарунок більше ста примірників різножанрових україномовних видань!
Дякуємо Андрію Кротову, в.о. директора відокремленого структурного підрозділу Професійно-технічний навчальний заклад «Миколаївське морехідне училище Національного університету кораблебудування імені Адмірала Макарова» за передані видання, що розповсюджуються серед бібліотек України у рамках благодійної акції «Українським дітям – українську книгу».
Найближчим часом наші відвідувачі зможуть почитати твори Ольги Кобилянської, Миколи Куліша, Володимира Винниченка, Ганни Гороженко, познайомитися з перекладами Джорджа Орвелла, Джозефа Конрада та ін. Книги вийшли у найпопулярніших видавництвах країни «Либідь», «Бібліотека українця», «Фоліо».
Вже з початку серпня книги будуть розміщені у відкритому доступі у центральному холі бібліотеки. Також їх можна буде отримати через МБА для домашнього читання.
Запрошуємо до бібліотеки!
#Книжкові_Новинки_МОУНБ #читатимодно #читайукраїнською #люблючитати #Книжкові_Дарунки_МОУНБ #даруй_книгу
Read more
Пройшла інтенсивна освітня лабораторія «Digital Labs: освітяни півдня України»
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
З 3 по 13 липня в межах програми «House of Europe» Європейського Союзу пройшла інтенсивна освітня лабораторія «Digital Labs: освітяни півдня України», спрямована на формування інклюзивного освітнього середовища, розвиток поваги до культурного різноманіття та протидію стереотипам.
Проєкт реалізовано за підтримки кампанії соціальних змін «Безбар’єрність — це коли можеш» та імплементується Ґете-Інститутом в Україні, за участі експертів, професорів, розробників методологій з Нідерландів, Німеччини, Польщі.
Учасники представили 20 інклюзивних проєктів, створених у співпраці з місцевими школами, бібліотеками та громадськими організаціями національних спільнот.
Крім того, відбувся крос-тренінг від української мисткині та менторки Людмили Мазур, яка також презентувала проєкт одеських мистецьких шкіл «Peace Love Unity: творимо разом» для дітей і підлітків у межах розпочатого дослідження «Національні спільноти півдня України на шляху до розбудови миру».
Особлива увага була приділена ролі музики як мови діалогу та інструменту терапії. Учасники вивчали методи створення освітнього простору, що базується на довірі, безпеці та повазі до кожного.
Фінальний захід 13 липня відбувся в Українсько-данському молодіжному домі в Києві. До нього долучилися викладачі шкіл, коледжів і університетів із Дніпропетровської, Запорізької, Миколаївської, Одеської та Херсонської областей, а також представники національних спільнот. Серед експертів – членкиня міжурядового комітету ЮНЕСКО та експертка Українського культурного фонду Есма Аджієва.
Read more
Четвер, 24 липня 2025
Проєкт «Українська книжкова поличка» продовжив розширювати географію
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
У липні проєкт «Українська книжкова поличка» продовжив розширювати географію — українські книжки з’явилися в публічних бібліотеках двох європейських міст: Санту-Тірсу (Португалія) та Мішкольц (Угорщина).
12 липня «Українську книжкову поличку» відкрили в бібліотеці іноземних мов імені Сабо Льорінца у місті Мішкольц, Угорщина. Фонд бібліотеки поповнився понад 100 виданнями сучасної української художньої та дитячої літератури.
У заході взяли участь посол України в Угорщині Федір Шандор, представники місцевої громади та бібліотеки. Особливу подяку було висловлено голові самоврядування української меншини в Мішкольці Ігнац Іштванне Марії, Ігнац Вікторії та заступниці директорки бібліотеки Палфі Еріці за активну підтримку ініціативи.
15 липня в муніципальній бібліотеці міста Санту-Тірсу урочисто відкрили «Українську книжкову поличку». У заході взяли участь радник з міжнародних питань міської ради Жозе Педру Мачадо, міський голова Сарн (Рівненська область), представники української громади, а також гості з Німеччини, Франції, Іспанії, Італії, Бразилії, Кабо-Верде та Люксембургу.
Як зазначили в Генеральному консульстві України в Порту, поличка стане не лише джерелом доступу до української літератури, а й осередком збереження мови, культури й ідентичності українців за кордоном.
Проєкт реалізується під патронатом Першої леді України Олени Зеленської за підтримки Міністерства закордонних справ України, Міністерства культури та стратегічних комунікацій України й Українського інституту книги. Його мета — популяризація української мови, літератури й культури, а також підтримка українців за кордоном.
Read more
120 років від дня народження Анатоля Курдидика
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
24 липня минає 120 років від дня народження Анатоля Курдидика – українського письменника, журналіста й громадського діяча.
Народжений на Тернопільщині, він провів дитинство у селі Покропивна, де його батько служив місцевим священником. Освіту здобув в Українській академічній гімназії у Львові, згодом навчався на юридичному факультеті Львівського університету. Згодом він все ж обирає шлях українського літератора й публіциста: стає кореспондентом й співробітником українських газет.
Літературний шлях Анатоля Курдидика тісно пов’язаний із культурним середовищем Львову. Він був активним учасником таких груп як: «Листопад» і «Дванадцятка», які творили у напрямі львівського богемізму. Дебютував нарисом «Осьмак» у щомісячнику «Поступ» у 1924 році. Крім того, активно друкувався у виданнях «Український голос», «Вісти з Лугу», «Назустріч», «Неділя», «Дажбог», «Жіноча доля», «Нова хата».
Після репресій й переслідувань радянською владою він емігрував до Канади, де зробив значний внесок у розвиток української журналістики у діаспорі: став одним із провідних редакторів періодичних видань «Новий шлях», «Вільне слово», «Поступ» та ініціатором створення літературно-мистецьких клубів у Торонто й Вінніпезі.
За свою активну громадянську позицію й вагомий внесок в українську культуру був відзначений Шевченківською медаллю Конґресу Українців Канади.
Read more
Відбувся черговий тренінг за проєктом «Медіаграмотність 360: як орієнтуватися в інформаційному світі»
- Article Details
- Category Новини
24 липня у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека відбувся черговий тренінг за проєктом «Медіаграмотність 360: як орієнтуватися в інформаційному світі», що реалізується на базі бібліотечного ресурсного центру «Вікно в Америку» / Mykolayiv Window on America Center. Даний проєкт підтриманий Посольством США в Україні.
Учасники тренінгу познайомилися з основними поняттями медіаграмотності та американським досвідом за цим напрямом, попрацювали в командах, закріпили отримані навички на практиці, навіть пограли, адже використання ігрових практик сприяє найкращому сприйняттю інформації. А ще отримали домашнє завдання: переглянути тематичні відео, що розміщені на ютуб каналі нашої бібліотеки «Миколаївська ОУНБ» - це 6 коротких серій, що висвітлюють основні поняття меліаграмотності: маніпуляції, фейкові новини та дезінформація, аналіз джерел інформації, ШІ та його вплив на інформаційний простір, протистояння цифровим загрозам, як зберегти своє ментальне здоров'я в умовах інформаційного перевантаження. Відео доступні за покликанням: https://www.youtube.com/playlist...
Нагадуємо, що тренінг є безкоштовним за умови наявності квитка нашої бібліотеки. Він триває 2 години та розрахований на 10-15 осіб.
Тренеркою проєкту є Вікторія Агаркова, директорка Миколаївської обласної універсальної наукової бібліотеки, а автором та ведучим онлайн курсу – Максим Запорожченко, медіа тренер, менеджер медіаосвітніх програм Академії української преси, завідувач центру цифрової освіти та медіа культури Миколаївського обласного інституту післядипломної педагогічної освіти.
Read moreЗакарпатський обласний краєзнавчий музей ім. Тиводара Легоцького продовжує роботу з покращення фізичної доступності
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
Закарпатський обласний краєзнавчий музей ім. Тиводара Легоцького продовжує роботу з покращення фізичної доступності, а також впроваджує нові інформаційні рішення. У закладі триває встановлення мобільних інфобоксів, які допомагають безперешкодно оглядати колекції та ознайомлюватися з музейними фондами.
Облаштовані відповідно до вимог безбар’єрності локації відвідали керівники департаменту культури Закарпатської ОВА — Євген Тищук і Віктор Кравчук. Разом із директоркою музею Ольгою Шумовською вони обговорили досягнення та плани закладу на майбутнє.
«Культурна доступність – одна з основних складових розбудови суспільства рівних можливостей. Це те, чого зараз дуже потребує наша країна, адже кількість людей з фізичними чи ментальними порушеннями щороку зростає. Наші комунальні заклади культури працюють над забезпеченням комфортних умов для всіх відвідувачів», – наголосив директор департаменту культури ОВА Євген Тищук.
У виставкових залах та коридорі Ужгородського замку вже встановлені та працюють три мобільні інфобокси з аудіогідами. Ці пристрої для віртуального огляду експозицій і фондових колекцій зручні для людей з порушеннями зору чи слуху, а також для відвідувачів, які пересуваються на кріслах колісних.
Read moreВулиця Марка Кропивницького (колишня вулиця Потьомкінська)
- Article Details
- Category Новини
Друзі! Продовжуємо рубрику «Перейменування об’єктів топонімії. Миколаївщина» від Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека. Сьогоднішня наша розповідь про вулицю Марка Кропивницького (колишня вулиця Потьомкінська).
Коротка довідка: Марко Лукич Кропивницький (1840-1910) – український письменник, драматург, театральний режисер і актор, один із засновників українського професійного театру.
Народився 10 (22) травня 1840 р. в с. Бежбайраки Єлисаветградського повіту Херсонської губернії (нині – с. Кропивницьке Новоукраїнського району Кіровоградської області). Навчався в Олександрівській приватній школі М. Рудковського, закінчив Бобринецьку повітову школу (1856). Відвідував заняття на юридичному факультеті Київського університету святого Володимира як вільний слухач у 1862-1863 рр.
З 1863 по 1871 рр. працював у повітових установах Бобринця та Єлисаветграда (нині Кропивницький), брав участь в аматорських виставах у приватному театрі Трамбіцького. У 1871 р. переїжджає до Одеси, виступає на сцені Народного театру графів Моркових і Чернишова, працює режисером українських вистав, друкує свої п’єси. У 1873 р. переїжджає до Харкова. Працює актором і режисером українського народного театру Товариства «Руська бесіда» у Галичині, оперетковим актором російських мандрівних труп, засновує чотири драматичні трупи (у т.ч. театр корифеїв), постійно подорожує з гастролями по Україні. У 1908-1910 рр. за станом здоров’я займався драматичними переробками й інсценізаціями творів інших письменників, перекладами, писав вірші, романси, музику до вистав, мемуари. За своє життя написав 41 п’єсу, зіграв більше 500 ролей.
Read moreЯк нас знайти!
Vyzir O. 2020. E-mail:
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
МОУНБ. Всі права застережено