All articles
Середа, 16 липня 2025
Українським бібліотекам передали 10 000 книжок про Голокост
- Article Details
- Category Новини

Меморіальний центр Голокосту «Бабин Яр» розпочав передавати до публічних бібліотек України 10 000 книжок про Голокост. Про це повідомляється на офіційному сайті Київської міської державної адміністрації.
Першими до ініціативи долучилися бібліотеки Києва та Київщини — понад 70 з них уже отримали добірки художньої та документальної літератури, що розповідає про трагедію європейського єврейства та масові розстріли в Бабиному Яру.
«Пам’ять — це не лише про минуле, а й про нашу відповідальність перед майбутнім. Важкі часи мають голос, і він звучить, зокрема, зі сторінок книжок. Саме тому такі ініціативи важливі, адже це кроки до становлення суспільства, здатного вчитись. Бібліотеки – це простори, де формується свідомість поколінь. І кожна книжка, що потрапляє до рук читача, — це цеглинка в основі людяного та емпатичного майбутнього, де трагедії не повторюються, бо їх пам’ятають», — зазначив директор Департаменту культури Сергій Анжияк.
За участі Департаменту культури КМДА книжки почали надходити до міських і районних бібліотек, зокрема до Публічної бібліотеки імені Лесі Українки та Центральної бібліотеки імені Тараса Шевченка для дітей.
До списку переданих книг увійшли біографії та мемуари єврейських родин, які пережили трагедію, а також сучасні художні твори, перекладені за підтримки фонду, серед яких:
«Ми хотіли жити… Свідчення і документи» Бориса Забарка;
«Голокост: нова історія» Лоренса Різа;
«Бабин Яр: Минуле. Теперішнє. Майбутнє» тощо.
Read moreВикористання дієслів в англійській мові, що вживаються кожного дня у різноманітних життєвих ситуаціях - go, make, take, get, do та ін.
- Article Details
- Category Новини
16 липня у бібліотечному ресурсному центрі «Вікно в Америку» / Mykolayiv Window on America Center Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека відбулося заняття гуртка «Англійська для початківців».
Темою зустрічі стало використання дієслів в англійській мові, що вживаються кожного дня у різноманітних життєвих ситуаціях - go, make, take, get, do та ін.
На конкретних прикладах учасники вчилися вживати ці дієслова у типових висловлюваннях, тренувалися розпізнавати їх значення в контексті. Заняття сприяло розширенню словникового запасу, практиці говоріння та впевненому використанню базових дієслів у побутовому спілкуванні.
Нагадуємо, що засідання гуртка «Англійська для початківців» відбуваються щосереди о 15:30 у бібліотечному ресурсному центрі «Вікно в Америку» Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека.
Read moreСимволіка чисел
- Article Details
- Category Новини
Символіка чисел - це уявлення про те, що кожне число має не лише кількісне, а й символічне, глибше значення. У різних культурах та релігіях числа пов’язують із певними рисами, подіями чи силами (наприклад, 1 - початок, 3 - гармонія, 7 - духовність). Саме цій темі було присвячене чергове засідання клубу «СловоТворення», який діє в Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека.
Учасники засідання, що відбулося 16 липня, говорили про казки, міфи, релігійні тексти, обряди, у яких зустрічаються числа. Підбирали приклади з реального життя, проводили дебати на тему «Яке число має більше значень?» та грали в гру «Вірю – не вірю!» Зустріч пройшла на одному подиху - у дружній атмосфері. А найголовніше - члени клубу вже впевнено й вільно спілкуються українською мовою на будь-які теми.
Наступне засідання відбудеться 23 липня. Говоритимемо про життєвий і творчий шлях видатного українського поета Олега Ольжича.
Чекаємо на вас щосереди о 12:00 у Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека.
#Слово #СловоТворення #розмовний_клуб #українська_мова
Read more
У Сумському національному театрі ім. М.С. Щепкіна адаптували 10 вистав для людей із порушенням зору
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
У Сумському національному театрі ім. М.С. Щепкіна адаптували 10 вистав для людей із порушенням зору.
Глядачі з порушенням зору можуть переглядати вистави завдяки додатковому голосовому опису недоступної для них візуальної інформації через персональні навушники.
Сумський національний театр ім. Щепкіна прагне до того, щоб бути абсолютно інклюзивним для всіх і робити вистави для глядачів доступними. Над впровадженням безбар’єрних рішень працюють постійно і комплексно.
«Приміщення театру обладнане пандусами, спеціальним ліфтом для зручного відвідування вистав. А у вересні минулого року в театрі вперше відбулася вистава з використанням тифлокоментування – спеціального голосового супроводу для людей із порушенням зору. Глядачі отримували додатковий опис візуальних деталей через персональні навушники», – зазначив генеральний директор театру Сергій ДОРОФЄЄВ.
Такий безбар’єрний крок вдалося зробити завдяки проєкту «Відчути театр», який реалізується в Сумському національному театрі ім. М.С. Щепкіна за підтримки Українського культурного фонду в рамках конкурсної програми «Культура без барʼєрів» з метою забезпечення доступності театрального мистецтва для людей з порушенням зору.
Read moreВівторок, 15 липня 2025
Відбулася інформаційна година «Україна: історія державотворення»
- Article Details
- Category Новини

Почуття єдності, національної гідності та духовної спадкоємності – ось що втілює в собі День Української Державності, що відзначається 15 липня згідно з указом Президента України від 24 серпня 2021 року.
Це свято не лише вшановує події минулого, але й утверджує право сучасної України на самобутність та незалежність.
З цієї нагоди фахівці бібліотеки у межах соціальної ініціативи «Візит розради» провели інформаційну годину «Україна: історія державотворення» для підопічних територіального центру соціального обслуговування Центрального району м. Миколаєва.
Під час заходу учасники дізнались про історичні етапи створення держави, традиції українського державотворення, а також ознайомились з літературою, що розповідає про історію країни й містить цікаві факти. Використане архівне відео сповнило присутніх гордості за незламний український народ.
Read more
День Української Державності
- Article Details
- Category Новини

15 липня Україна відзначає День Української Державності, які збігається з Днем Хрещення Русі-України та днем вшанування видатного державотворця Київського князя Володимира Великого.
Прийняття князем Київським Володимиром у 988 році християнства стало для України цивілізаційним вибором. Християнство сприяло піднесенню культури, освіти, дало поштовх розвитку кириличної писемності.
Державність є уособленням шляху нації до власної держави. Ядром державності є воля до самовизначення, історичний досвід народу, його менталітет і правові традиції. А держава – це спосіб забезпечення і запорука цілісного існування нації.
Ознаками успішної державності є втілене право нації на незалежність, ефективний державний апарат і дієздатне військо, система юридичних норм, міжнародне визнання держави та її правова ідентифікація в світі.
Держава і державність нероздільні як дерево і коріння. Без історичного коріння держава не може існувати. Історія дає суспільству усвідомлення зв’язку поколінь та конструювання спільного шляху.
Read more100 років від дня народження Василя Діянича — українського поета, публіциста, журналіста
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
15 липня виповнюється 100 років від дня народження Василя Діянича — українського поета, публіциста, журналіста.
Народився він 1925 року в селі Тур’я Бистра на Закарпатті. Ще в юності проявив хист до поезії: перші вірші публікував вже у 1941 році, а його добірка «Тройка» (1942 р.) викликала позитивний резонанс серед літературної критики.
Після війни здобув журналістську освіту у Вищій партійній школі в Києві, а згодом працював у редакції газети «Закарпатська правда», де залишив багату спадщину статей, зокрема про діячів культури й мистецтва краю.
Основна поетична творчість Діянича припадає на повоєнний період. Він писав українською мовою, а його вірші друкувалися у провідних виданнях: «Літературна Україна», «Україна», «Дукля», «Радянська Буковина», «Поети Закарпаття» та ін.
Його поезії перекладали на різні мови та створювали на їх основі пісні. Пісенна лірика Діянича часто звучала в репертуарі Закарпатського народного хору.
Read moreКабмін призначив Олену Івановську на посаду мовного омбудсмена
- Article Details
- Category Новини

Кабінет міністрів України на засіданні 15 липня відкритим голосуванням призначив докторку філологічних наук і фольклористку Олену Івановську на посаду уповноваженої із захисту державної мови. Про це повідомив представник Кабміну у Верховній Раді Тарас Мельничук.
Олена Івановська — докторка філологічних наук, професорка, завідувачка катедри фольклористики КНУ імені Тараса Шевченка та заступниця директора Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка з виховної роботи. Викладачка фольклорного аспекту звичаєвого права, методики навчання фольклору та суб’єктно-образної системи фольклору.
Є авторкою близько 100 наукових, зокрема 17 науково-методичних, праць, навчальних посібників, підручника та навчальних програм з методики викладання фольклору, етнопедагогіки, української етнографії, звичаєвого права, української народної творчості, теорії фольклору, а також публікацій, присвячених захисту української мови.
Серед основних її праць:
-«Фольклористична спадщина Ганни Барвінок»;
-«Фольклор як простір розгортання соціумних смислів. Діалог: медіа-студії»;
-«Звичаєве право в Україні. Етнотворчий аспект»;
-«Український фольклор як функціонально-образна система суб’єктності»;
-«Суб’єктно-образна система фольклору: категоріальний аспект»;
Read moreПонеділок, 14 липня 2025
Читачі нашої бібліотеки найближчим часом зможуть почитати 139 назв сучасної української різножанрової літератури
- Article Details
- Category Новини
Днями Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека отримала посилку книжок від Національної спілки письменників України.
Дякуємо Михайлу Сидоржевському, голові спілки, Тарасу Кременю та всім, хто долучився до збору та відправки літератури!
Читачі нашої бібліотеки найближчим часом зможуть почитати 139 назв сучасної української різножанрової літератури.
Стежте за нашими анонсами книжкових новинок!
Read more
Український інститут книги: результати роботи за перше півріччя 2025 року
- Article Details
- Category Новини
Друзі, ділимося результатами нашої роботи за перше півріччя 2025 року. Ми продовжуємо популяризувати читання та робити українську книжку доступною і видимою у світі.
Мистецький конкурс, спрямований на видання книжок
У 2025 році Український інститут книги вже втретє проводить мистецький конкурс культурно-мистецьких проєктів, спрямованих на випуск книжкової продукції. За підтримки УІК буде видано 77 книжок, які надійдуть до публічних бібліотек у 24 областях України. Загалом у межах мистецького конкурсу надійшла 321 заявка від 72 заявників.
Мистецький конкурс з промоції читання
Протягом першого півріччя проведено два мистецькі конкурси з промоції читання. УІК отримав 41 заявку, з яких за результатами конкурсу буде підтримано 20 проєктів із популяризації читання.
Серед уже реалізованих проєктів:
Міжкультурний літературно-мистецький фестиваль «Відсіч. Крим»
Координаційна платформа #Усі Cвої зі створення інструментарію пам`ятування щодо авторських і меморіальних літературних творів новітніх Героїв України в рамках VII Всеукраїнського форуму військових письменників.
Поетичні читання «Меридіан Запоріжжя» та «Меридіан Харків» 2025.
Read moreЯк нас знайти!
Vyzir O. 2020. E-mail:
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
МОУНБ. Всі права застережено










