липня 2025
Середа, 16 липня 2025
Українські юнаки та дівчата, яким виповнилося 18 років, придбали книжок на суму понад 91,5 мільйона гривень у межах державної програми єКнига
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
Станом на 1 липня 2025 року українські юнаки та дівчата, яким виповнилося 18 років, придбали книжок на суму понад 91,5 мільйона гривень у межах державної програми єКнига. Загалом молодь витратила 91 533 898,18 грн на паперові, електронні та аудіокниги українською мовою.
Серед отримувачів допомоги переважають жінки — 64,9%, тоді як чоловіки становлять 35,1%. Більшість книжок купували в інтернет-книгарнях — 62,18% (понад 56,9 млн грн), у той час як стаціонарні книгарні по всій Україні отримали 37,82% коштів (понад 34,6 млн грн).
Після бурхливого старту програми в січні та лютому, коли надходила велика кількість заявок, починаючи з березня 2025 року програма вийшла на стабільний темп – близько трьох тисяч нових заяв щотижня. Водночас близько 20% учасників отримали кошти за програмою на картку, але не скористалися ними вчасно, зокрема через необізнаність про часові обмеження. Невикористані гроші повторно спрямовуються на реалізацію програми та передаються наступним отримувачам.
Read more35 років тому, у 1990 році, Верховна Рада ухвалила Декларацію про державний суверенітет України
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
16 липня — знаковий день в історії України.
35 років тому, у 1990 році, Верховна Рада ухвалила Декларацію про державний суверенітет України. Це був важливий крок до Незалежності.
У першу річницю ухвалення Декларації по всій країні пройшли багатолюдні мітинги на її підтримку. А базові положення документа згодом стали частиною Конституції та законів України.
На початку 80-х СРСР спробував «косметичний ремонт» системи — перебудову. Але процес вийшов з-під контролю — імперія почала руйнуватись.
З 28 червня по 11 липня 1990 року в парламенті тривала робота над текстом Декларації. Було 12 проєктів — офіційний, від групи «За радянську суверенну Україну» і дев’ять від опозиції. За основу взяли проєкти депутата Сергія Головатого та Президії ВР.
З 384 депутатів 355 проголосували «за», лише чотири — проти.
Попри те, що в парламенті домінували комуністи, Декларація стала фактичною програмою майбутньої незалежності. Верховенство українських законів над союзними закріпили навіть у Конституції УРСР.
Read more«Українську книжкову поличку» відкрили у Португалії
- Article Details
- Category Новини
У Муніципальній бібліотеці португальського міста Санту-Тірсу відбулось урочисте відкриття «Української книжкової полички». Вона слугуватиме символом культурної присутності України за кордоном, платформою для підтримки української громади й популяризації української літератури.
На події зібрались міжнародні гості з низки країн, зокрема Німеччини, Франції, Італії, Іспанії, Кабо-Верде, Бразилії, Люксембургу, що надало їй ще більшого дипломатичного значення. Така увага з боку міжнародної спільноти стала вагомим жестом підтримки культурної дипломатії України.
У заході взяли участь Радник з міжнародних питань Міської ради Санту-Тірсу Жозе Педру Мачадо, а також міський голова українського міста Сарни (Рівненська область), який перебував у Португалії з робочим візитом. Присутність обох сторін підкреслила міцність партнерських відносин між Україною та Португалією.
Встановлення полички стало можливим завдяки підтримці муніципалітету Санту-Тірсу та міської бібліотеки. Консульство України подякувало португальським партнерам за відкритість, співпрацю та щире прагнення створити простір, у якому українці зможуть плекати рідну мову й культуру, а португальці — знайомитись з українською літературною спадщиною.
Нагадаємо, що в межах проєкту, який реалізується під патронатом Першої леді України Олени Зеленської за підтримки Міністерства закордонних справ України, Міністерства культури та стратегічних комунікацій України й Українського інституту книги, відкрито понад 250 українських книжкових поличок у понад 60 країнах світу.
Read moreЦифрова трансформація
- Article Details
- Category Новини
Регіональний тренінговий центр Миколаївська обласна універсальна наукова бібліотека пропонує ознайомитись з новим розділом Національної освітньої платформи Дія.Освіта (https://osvita.diia.gov.ua/) «Байти навичок» (https://osvita.diia.gov.ua/bytes).
Це серія коротких відео, кожне з яких містить корисні поради з різних тем, які надають спеціалісти представлених сфер. Подібно до цифрового байта, що містить компактну одиницю інформації, освітній байт — це найменша одиниця знань. Це будівельні блоки, які в поєднанні з іншими форматами становлять цілісну систему навичок.
Сьогоднішній блок розкриває тему цифрової трансформації. У відео порушуються актуальні і важливі питання – як виявляти потреби користувачів та визначати проблеми у цифрових продуктах, як створити зрозумілу політику обробки персональних даних, що таке цифровий розрив та що робити для його подолання. Блок торкається цифрової безбар’єрності, основних концепцій, стратегій, програм та планів дій у сфері цифрової трансформації, цифровізації охорони здоров’я, оцінки якості електронних послуг та документів, критеріїв якості публічних послуг.
Блок містить 14 коротких відео.
Користуйтеся з користю!
Read more
Українським бібліотекам передали 10 000 книжок про Голокост
- Article Details
- Category Новини
Меморіальний центр Голокосту «Бабин Яр» розпочав передавати до публічних бібліотек України 10 000 книжок про Голокост. Про це повідомляється на офіційному сайті Київської міської державної адміністрації.
Першими до ініціативи долучилися бібліотеки Києва та Київщини — понад 70 з них уже отримали добірки художньої та документальної літератури, що розповідає про трагедію європейського єврейства та масові розстріли в Бабиному Яру.
«Пам’ять — це не лише про минуле, а й про нашу відповідальність перед майбутнім. Важкі часи мають голос, і він звучить, зокрема, зі сторінок книжок. Саме тому такі ініціативи важливі, адже це кроки до становлення суспільства, здатного вчитись. Бібліотеки – це простори, де формується свідомість поколінь. І кожна книжка, що потрапляє до рук читача, — це цеглинка в основі людяного та емпатичного майбутнього, де трагедії не повторюються, бо їх пам’ятають», — зазначив директор Департаменту культури Сергій Анжияк.
За участі Департаменту культури КМДА книжки почали надходити до міських і районних бібліотек, зокрема до Публічної бібліотеки імені Лесі Українки та Центральної бібліотеки імені Тараса Шевченка для дітей.
До списку переданих книг увійшли біографії та мемуари єврейських родин, які пережили трагедію, а також сучасні художні твори, перекладені за підтримки фонду, серед яких:
«Ми хотіли жити… Свідчення і документи» Бориса Забарка;
«Голокост: нова історія» Лоренса Різа;
«Бабин Яр: Минуле. Теперішнє. Майбутнє» тощо.
Read moreУ Сумському національному театрі ім. М.С. Щепкіна адаптували 10 вистав для людей із порушенням зору
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
У Сумському національному театрі ім. М.С. Щепкіна адаптували 10 вистав для людей із порушенням зору.
Глядачі з порушенням зору можуть переглядати вистави завдяки додатковому голосовому опису недоступної для них візуальної інформації через персональні навушники.
Сумський національний театр ім. Щепкіна прагне до того, щоб бути абсолютно інклюзивним для всіх і робити вистави для глядачів доступними. Над впровадженням безбар’єрних рішень працюють постійно і комплексно.
«Приміщення театру обладнане пандусами, спеціальним ліфтом для зручного відвідування вистав. А у вересні минулого року в театрі вперше відбулася вистава з використанням тифлокоментування – спеціального голосового супроводу для людей із порушенням зору. Глядачі отримували додатковий опис візуальних деталей через персональні навушники», – зазначив генеральний директор театру Сергій ДОРОФЄЄВ.
Такий безбар’єрний крок вдалося зробити завдяки проєкту «Відчути театр», який реалізується в Сумському національному театрі ім. М.С. Щепкіна за підтримки Українського культурного фонду в рамках конкурсної програми «Культура без барʼєрів» з метою забезпечення доступності театрального мистецтва для людей з порушенням зору.
Read moreВівторок, 15 липня 2025
Відбулася інформаційна година «Україна: історія державотворення»
- Article Details
- Category Новини
Почуття єдності, національної гідності та духовної спадкоємності – ось що втілює в собі День Української Державності, що відзначається 15 липня згідно з указом Президента України від 24 серпня 2021 року.
Це свято не лише вшановує події минулого, але й утверджує право сучасної України на самобутність та незалежність.
З цієї нагоди фахівці бібліотеки у межах соціальної ініціативи «Візит розради» провели інформаційну годину «Україна: історія державотворення» для підопічних територіального центру соціального обслуговування Центрального району м. Миколаєва.
Під час заходу учасники дізнались про історичні етапи створення держави, традиції українського державотворення, а також ознайомились з літературою, що розповідає про історію країни й містить цікаві факти. Використане архівне відео сповнило присутніх гордості за незламний український народ.
Read more
День Української Державності
- Article Details
- Category Новини
15 липня Україна відзначає День Української Державності, які збігається з Днем Хрещення Русі-України та днем вшанування видатного державотворця Київського князя Володимира Великого.
Прийняття князем Київським Володимиром у 988 році християнства стало для України цивілізаційним вибором. Християнство сприяло піднесенню культури, освіти, дало поштовх розвитку кириличної писемності.
Державність є уособленням шляху нації до власної держави. Ядром державності є воля до самовизначення, історичний досвід народу, його менталітет і правові традиції. А держава – це спосіб забезпечення і запорука цілісного існування нації.
Ознаками успішної державності є втілене право нації на незалежність, ефективний державний апарат і дієздатне військо, система юридичних норм, міжнародне визнання держави та її правова ідентифікація в світі.
Держава і державність нероздільні як дерево і коріння. Без історичного коріння держава не може існувати. Історія дає суспільству усвідомлення зв’язку поколінь та конструювання спільного шляху.
Read more100 років від дня народження Василя Діянича — українського поета, публіциста, журналіста
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та стратегічних комунікацій України
15 липня виповнюється 100 років від дня народження Василя Діянича — українського поета, публіциста, журналіста.
Народився він 1925 року в селі Тур’я Бистра на Закарпатті. Ще в юності проявив хист до поезії: перші вірші публікував вже у 1941 році, а його добірка «Тройка» (1942 р.) викликала позитивний резонанс серед літературної критики.
Після війни здобув журналістську освіту у Вищій партійній школі в Києві, а згодом працював у редакції газети «Закарпатська правда», де залишив багату спадщину статей, зокрема про діячів культури й мистецтва краю.
Основна поетична творчість Діянича припадає на повоєнний період. Він писав українською мовою, а його вірші друкувалися у провідних виданнях: «Літературна Україна», «Україна», «Дукля», «Радянська Буковина», «Поети Закарпаття» та ін.
Його поезії перекладали на різні мови та створювали на їх основі пісні. Пісенна лірика Діянича часто звучала в репертуарі Закарпатського народного хору.
Read moreКабмін призначив Олену Івановську на посаду мовного омбудсмена
- Article Details
- Category Новини
Кабінет міністрів України на засіданні 15 липня відкритим голосуванням призначив докторку філологічних наук і фольклористку Олену Івановську на посаду уповноваженої із захисту державної мови. Про це повідомив представник Кабміну у Верховній Раді Тарас Мельничук.
Олена Івановська — докторка філологічних наук, професорка, завідувачка катедри фольклористики КНУ імені Тараса Шевченка та заступниця директора Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка з виховної роботи. Викладачка фольклорного аспекту звичаєвого права, методики навчання фольклору та суб’єктно-образної системи фольклору.
Є авторкою близько 100 наукових, зокрема 17 науково-методичних, праць, навчальних посібників, підручника та навчальних програм з методики викладання фольклору, етнопедагогіки, української етнографії, звичаєвого права, української народної творчості, теорії фольклору, а також публікацій, присвячених захисту української мови.
Серед основних її праць:
-«Фольклористична спадщина Ганни Барвінок»;
-«Фольклор як простір розгортання соціумних смислів. Діалог: медіа-студії»;
-«Звичаєве право в Україні. Етнотворчий аспект»;
-«Український фольклор як функціонально-образна система суб’єктності»;
-«Суб’єктно-образна система фольклору: категоріальний аспект»;
Read moreЯк нас знайти!
Vyzir O. 2020. E-mail:
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.
МОУНБ. Всі права застережено