Субота, 04 лютого 2023
1271 об’єкт культурної інфраструктури України постраждав через агресію рф
- Article Details
- Category Новини
1271 об’єкт культурної інфраструктури України постраждав через агресію рф.
З понад 1270 об’єктів культурної інфраструктури, майже третина – зруйновані (473 об’єкти).
Разом з тим, за останній місяць загальна чисельність постраждалих об’єктів культурної інфраструктури зросла на 82 одиниці, більша половина з яких (44 одиниці) – це об’єкти на деокупованих територіях Херсонщини, а ще третина – це об’єкти в зонах активних бойових дій Донеччини.
https://mkip.gov.ua/news/8542.html
Read more
Україна має стати повноцінним учасником європейського культурного життя
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та інформаційної політики України
Олександр Ткаченко: Україна має стати повноцінним учасником європейського культурного життя.
Як країна-кандидат у члени ЄС Україна повністю розділяє загальнополітичні цілі та пріоритети Європейського Союзу у сфері культури. Вони чітко визначені у Новому Стратегічному Порядку Денному 2019-2024 та у Новому Європейському Порядку Денному щодо Культури.
Міністр підкреслив, Україна та ЄС в галузі культури та креативних індустрій мають співпрацювати щодо:
-розбудови довгострокових та взаємовигідних партнерств, реалізації спільних проєктів;
-розвитку ринку культурних послуг в Україні та запрошення до участі у ньому ключових гравців сектору культури ЄС;
-розроблення та реалізації спільних програм творчих обмінів та академічних програм у сфері мистецької освіти;
-розроблення механізмів повернення творчих кадрів в Україну.
https://mkip.gov.ua/news/8538.html
Read more«Сонячні кларнети»
- Article Details
- Category Новини
Міністерство культури та інформаційної політики України
В Італії вийшла двомовна антологія української поезії від Шевченка до наших днів
В італійському видавництві «I Quaderni del Bardo Edizioni» вийшла друком антологія української поезії «Сонячні кларнети» в перекладі французькою та італійською мовами.
До антології увійшли твори увійшли твори понад 50 українських авторів, зокрема Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Володимира Свідзінського, Павла Тичини, Максима Рильського, Дмитра Павличка та інших.
Упорядник і автор французького перекладу — заступник голови Київської організації Національної спілки письменників України Дмитро Чистяк. Упорядниці й авторки італійського перекладу — поетка Лаура Ґаравалья та вчена-романістка Аннаріта Тавані.
На обкладинці — ілюстрація Інни Казімірової «Звуки світла».
Детальніше https://chytomo.com/v-italii-vyjshla-drukom-dvomovna.../
Read more
Як нас знайти!
Vyzir O. 2020. E-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. МОУНБ. Всі права застережено